close

z  

Which is right?

1. My mother thinks blueteeth is a form of gum disease. She doesn't realize it is a form of technology.

2. My mother thinks bluetooth is a form of gum disease. She doesn't realize it is a form of technology.

 

 

 

 

 

   1. My mother thinks blueteeth is a form of gum disease. She doesn't realize it is a form of technology..

2. My mother thinks bluetooth is a form of gum disease. She doesn't realize it is a form of technology.

 

bluetooth是通訊技術之名稱,視為專有名詞,不可變更。

 

"Bluetooth" is a technology regarding the transmission of electronic data and should be treated as a proper noun. "Bluetooth" is simply a bad translation from Chinese.

 

補充:

藍芽(Bluetooth)一詞是古北歐語 Blåtand / Blåtann 的一個英語化變體,藍牙的標誌是 Hagall)和 Bjarkan)的組合,也就是 Harald Blåtand 的首字母 HB 的合寫。

這個詞的來源是10世紀丹麥和挪威國王藍牙哈拉爾丹麥語Harald Blåtand Gormsen),借國王的綽號「Blåtand」當名稱,直接翻譯成中文爲「藍牙」(blå=藍,tand=牙)。在中文圈,「藍牙」又稱為「藍芽」。2006年,藍牙技術聯盟組織已將全球中文譯名統一改採直譯為「藍牙」,並註冊為該組織的註冊商標

arrow
arrow
    文章標籤
    藍牙 Which is right 藍芽
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 騷客 的頭像
    騷客

    騷客。眼迷離。

    騷客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()